>Areas of specialization
Medicine: texts concerning prothesis,
pharmaceutical
products, MRI, clinical trials, veterinary homeopathy etc.
IT: websites, software, hardware
(printers...). I am
computer literate (see other skills)
Business law: English only- contracts
Also botany and chemistry
Proofreading: recently collaborated on a book
(English into French) about Dutch graphic art (published)
I have created two medical glossaries :
* English
* German > French (they are online on a translators' site.)
CAT (computer aided translation) tools: MetaTexis 2003 (Trados
compatible), Wordfast
anywhere.
>Translation diplomas in both English and German, Italian training course (CNED)
I love foreign languages and often travel abroad.
My studies have been literary and commercial (commercial law) and as
part of my continuing professional development I regularly update my IT
skills. I also regularly read several foreign language papers. Medical
translations are proofread by a colleague having a background in
medical translation.
>Your documents can be delivered in a number of ways
e-mail, printed on paper, disk or CD
Your deadline is important to me
>Other skills
I give private IT lessons. I can build simple websites working
together with a web-designer.
I am webmaster of several websites.
Directory of translators